
“Mr. Gibson has his enemies, as anyone would expect who knew him and his methods,” said he. “He sleeps with a loaded revolver in the drawer beside his bed. He is a man of violence, sir, and there are times when all of us are afraid of him. I am sure that the poor lady who has passed was often terrified.”
“Did you ever witness physical violence towards her?”
“No, I cannot say that. But I have heard words which were nearly as bad — words of cold, cutting contempt, even before the servants.”
“Our millionaire does not seem to shine in private life,” remarked Holmes as we made our way to the station. “Well, Watson, we have come on a good many facts, some of them new ones, and yet I seem some way from my conclusion. In spite of the very evident dislike which Mr. Bates has to his employer, I gather from him that when the alarm came he was undoubtedly in his library. Dinner was over at 8:30 and all was normal up to then. It is true that the alarm was somewhat late in the evening, but the tragedy certainly occurred about the hour named in the note. There is no evidence at all that Mr. Gibson had been out of doors since his return from town at five o’clock. On the other hand, Miss Dunbar, as I understand it, admits that she had made an appointment to meet Mrs. Gibson at at the bridge. Beyond this she would say nothing, as her lawyer had advised her to reserve her defence. We have several very vital questions to ask that young lady, and my mind will not be easy until we have seen her. I must confess that the case would seem to me to be very black against her if it were not for one thing.”
“And what is that, Holmes?”
“The finding of the pistol in her wardrobe.”
“Dear me, Holmes!” I cried, “that seemed to me to be the most damning incident of all.”
“Not so, Watson. It had struck me even at my first perfunctory reading as very strange, and now that I am in closer touch with the case it is my only firm ground for hope. We must look for consistency. Where there is a want of it we must suspect deception.”
“I hardly follow you.”
“Well now, Watson, suppose for a moment that we visualize you in the character of a woman who, in a cold, premeditated fashion, is about to get rid of a rival. You have planned it. A note has been written. The victim has come. You have your weapon. The crime is done. It has been workmanlike and complete. Do you tell me that after carrying out so crafty a crime you would now ruin your reputation as a criminal by forgetting to fling your weapon into those adjacent reed-beds which would forever cover it, but you must needs carry it carefully home and put it in your own wardrobe, the very first place that would be searched? Your best friends would hardly call you a schemer, Watson, and yet I could not picture you doing anything so crude as that.”
“In the excitement of the moment?”
“No, no, Watson, I will not admit that it is possible. Where a crime is coolly premeditated, then the means of covering it are coolly premeditated also. I hope, therefore, that we are in the presence of a serious misconception.”
"I shall have done a fair stroke of business," he said to himself. "When all the expenses are paid, I shall still be well to the good; and it's not over yet."
Then turning to Clarisse Mergy, he asked:
"Have you a bag?"
"Yes, I bought one when I reached Nice, with some linen and a few necessaries; for I left Paris unprepared."
"Get all that ready. Then go down to the office. Say that you are expecting a trunk which a commissionaire is bringing from the station cloakroom and that you will want to unpack and pack it again in your room; and tell them that you are leaving."
When alone, Lupin examined Daubrecq carefully, felt in all his pockets and appropriated everything that seemed to present any sort of interest.
The Growler was the first to return. The trunk, a large wicker hamper covered with black moleskin, was taken into Clarisse's room. Assisted by Clarisse and the Growler, Lupin moved Daubrecq and put him in the trunk, in a sitting posture, but with his head bent so as to allow of the lid being fastened:
"I don't say that it's as comfortable as your berth in a sleeping-car, my dear deputy," Lupin observed. "But, all the same, it's better than a coffin. At least, you can breathe. Three little holes in each side. You have nothing to complain of!"
Then, unstopping a flask:
"A drop more chloroform? You seem to love it!... "
He soaked the pad once more, while, by his orders, Clarisse and the Growler propped up the deputy with linen, rugs and pillows, which they had taken the precaution to heap in the trunk.
"Capital!" said Lupin. "That trunk is fit to go round the world. Lock it and strap it."
The Masher arrived, in a chauffeur's livery:
"The car's below, governor."
"Good," he said. "Take the trunk down between you. It would be dangerous to give it to the hotel-servants."
"But if any one meets us?"
"Well, what then, Masher? Aren't you a chauffeur? You're carrying the trunk of your employer here present, the lady in No. 130, who will also go down, step into her motor... and wait for me two hundred yards farther on. Growler, you help to hoist the trunk up. Oh, first lock the partition-door!"
Lupin went to the next room, closed the other door, shot the bolt, walked out, locked the door behind him and went down in the lift.
In the office, he said:
"M. Daubrecq has suddenly been called away to Monte Carlo. He asked me to say that he would not be back until Tuesday and that you were to keep his room for him. His things are all there. Here is the key."
He walked away quietly and went after the car, where he found Clarisse lamenting:
"We shall never be in Paris to-morrow! It's madness! The least breakdown...
"That's why you and I are going to take the train. It's safer... "
He put her into a cab and gave his parting instructions to the two men:
"Thirty miles an hour, on the average, do you understand? You're to drive and rest, turn and turn about. At that rate, you ought to be in Paris between six and seven to-morrow evening. But don't force the pace. I'm keeping Daubrecq, not because I want him for my plans, but as a hostage... and then by way of precaution... I like to feel that I can lay my hands on him during the next few days. So look after the dear fellow... Give him a few drops of chioroform every three or four hours: it's his one weakness... Off with you, Masher... And you, Daubrecq, don't get excited up there. The roof'll bear you all right... If you feel at all sick, don't mind... Off you go, Masher!